105. Akanishi Jin - örökkévaló {eternal}2011.06.18. 17:47, rei
angol fordítás: rindiggfelt.livejournal.com
Akanishi Jin - örökkévaló {eternal}
Olyan egyszerű szavakkal, mint a szeretet vagy utálat, képtelen vagyok átadni az érzéseimet
A különleges nap, mely egy évben csak egyszer jön el
Újra és újra, az idők végezetéig
Az ártatlan mosoly, a változatlan gesztusok, a hozzám legközelebb álló helyen
Mindegyikük egy kincs a számomra
Pusztán attól a tudattól, hogy mosolyogva éled az életed
Boldognak érzem magam, élénknek, képes vagyok meglágyulni tőle
Ez az, ami megvilágítja a jövőm
Egy anya melege, szeretet által körbevéve
Ennek köszönhetően képes leszek az örökkévalóságig kitartani
Azoknak a barátainknak a kedvessége, akik közel állnak a szívünkhöz
Néha elfuserálódunk, és veszekszünk, de ott a boldogság, amin osztozunk
Túl sok emlék, hogy meg lehessen számolni őket
Ezen túl is fogunk teremteni közös emlékeket?
Még akkor is, ha eljön egy idő, amikor különböző világokban fogunk újjászületni
Mindannyian ugyanúgy találkozni fogunk
És ugyanúgy szeretni foglak titeket
Bizonyára lesznek dolgok, amiket le kell győznünk
Ne add fel (ne add fel)
Nem számít, mi fog az utunkba állni, mindig melletted vagyok
Ha valóra válhatna a kívánságom
Szabad lesz egy bűbájt bocsátanom
Azért, hogy gondoskodjon arról, hogy soha többé ne hullass szomorú könnyeket?
Egy élet, együtt veled
Egy ragyogó mosollyal, bizalommal, és kéz a kézben
Együtt tovább megyünk Alig várom ezt a jövőt
Köszönöm a mai napot is
|